МИФ 3: Немецкие глаголы с предлогами понять и запомнить невозможно. Или только после долгих лет практики. | © Trueffelpix/ fotolia |
Дело в том, что каждый глагол (как в русском, так и в немецком языке) «управляет», т.е. требует от следующего за ним существительного или местоимения определенного падежа с предлогом или без него. Так, Вы говорите:
я говорю с тобой
я интересуюсь этим
и т.д.
В родном языке Вы этого не замечаете, в чужом - это надо выучить. В каждом языке свои правила, совпадения могут быть только случайными, на них нельзя опираться. Поэтому ни в коем случае нельзя переводить дословно ни предлог, ни падеж, тем более что падежи в русском и немецком языках не совпадают. Например:
Отдельно, независимо о глагола нельзя перевести ни одно из следующих сочетаний: об этом, за этим, этого и т.д. В каждом случае всем «руководит» конкретный глагол:Я жду тебя. | Ich warte auf dich. |
Я интересуюсь этим. | Ich interessiere mich dafür. |
об этом | говорить напоминать спрашивать заботиться беспокоиться | darüber sprechen daran erinnern danach fragen dafür sorgen sich darum kümmern |
Итак, тема серьезная, но не настолько, чтобы нельзя было бы ее понять и поставить себе на службу. И здесь опять Вам поможет принцип частотности, т.е. сначала надо:
- выучить небольшое количество наиболее употребительных глаголов,
- понять принципы «управления» в немецком языке,
- запомнить всего 4 случая (!) применения этих принципов.
На основе многолетнего опыта в учебнике «Deutsch kompakt 1» (Приложение 17, стр. 239 - 247):
- представлены по 28 глаголов на каждый падеж (Akkusativ und Dativ), распределенные по предлогам, что значительно облегчает их запоминание;
- подробно описаны 4 случая применения основных принципов;
- разработаны уроки с большим количеством примером и тренировочных упражнений с ключами (Akkusativ: „Deutsch kompakt", уроки 25-29, стр. 115-128. Dativ: уроки 36-37, стр. 157-165).
1. Запомнить каждый глагол «в цепочке»: warten + auf + Akkusativ
2. Тренировать употребление каждого глагола по четырем моделям (случаям):
Ich warte auf meinen Freund. | Я жду своего друга. Кого ты ждешь? Я жду этого. Чего ты ждешь? |
<<< Вернуться назад